Est ce que ce mail d'ovh est legit?

Bonjour,
Je viens de recevoir un mail de la part de "ec2a@abuse.ovh.net" et j'ai du mal a voir si c'est un mail légitime ou pas.



J'ai aucun mention de ce mail sur mon compte "ovh" dans la section "emails reçus" du coup je sais pas quoi en penser.


J'ai aucun mention de ce mail sur mon compte "ovh" dans la section "emails reçus" du coup je sais pas quoi en penser.


Bonjour,

Oui il est légitime.
Dommage d'avoir masqué la partie la plus utile.
Si vous avez réellement des fichiers pirates comme par exemple une page de phishing dans vos sites, et que vous ne faites rien, c'est une violation des CGU pouvant entraîner jusqu'à la résiliation de vos services.

Je vois.
Normalement, le problème est réglé de mon côté.
Par contre c'est normal les mails en anglais? J'imagine que c'est par ce que le plaignant réside hors de France ?
En tout cas merci pour ta réponse rapide. Bonne journée.


c'est normal les mails en anglais?


Pour moi ce mail devrait au moins être bilingue.

Les gars d'OVH n'a probablement pondu ce mail tout seuls, car quand je vois certains messages d'erreurs qu'ils ont rédigés en anglais, un passage à l'école s'impose.

Or celui-ci est correctement rédigé.

Bonjour,

C'est en anglais car des un message (semi)automatique de la cellule abuse.
Les informations techniques sont indiqué par le plaignant.

Cordialement, janus57


C'est en anglais car


Perso je m'en fiche car je lis aussi bien l'anglais que le français.

Mais je me marre parfois quand je vois les slogans publicitaires dans les revues françaises:
par exemple Mares "Just add water *" avec l'astérisque qui renvoie à un petit texte dans le coin "il suffit d'ajouter l'eau" pour se mettre en conformité avec la législation française,
est-ce que OVH ne devrait pas être en obligation de se conformer aux mêmes lois vis-à-vis de sa clientèle française ?

Bonjour,

Je suis pas sûr que cette réglementation s'applique aux services (sinon les éditeurs seraient obligé de proposer des traductions françaises ce qui est loin d'être le cas pour tous).

Par contre que confirme que pour les pubs/communication la traduction est obligatoire pour éviter qu'un consommateur ne soit "trompé" s'il maîtrise mal la langue étrangère.

Pour les abuse il admis implicitement que cela se fait en anglais.

Cordialement, janus57


Pour les abuse il admis implicitement que cela se fait en anglais.


Pas par moi en tout cas.

😡

Bonjour,


Pas par moi en tout cas.

:enraged_face:

Bienvenue dans le monde des hebergeur.

Je préfère recevoir un abuse en anglais qu'en italien/allemand ou tout autre langue qui existe dans le monde, d'où le fait que c'est implicitement admis que l'on rédige en anglais car des informations peuvent se perdre avec un traducteur automatique.

Cordialement, janus57

Vouai @janus57

Mais il me semble que les hébergements mutualisés sont en France et que de ce fait je ne vois pas pourquoi ils répondrai pas en français d'abord.

:clown_face:

Bonjour,

Parce que c'est pas OVH qui écrit les détails mais la personne qui passe par le formulaire abuse et que c'est un formulaire générique aussi bien pour les dédié/vps/mutualisé/public cloud/iaas etc.

Si demain j'ouvre un abuse chez un hebergeur italien je vais pas écrire l'abuse en FR je vais le faire en EN malgré le fait que derrière le prestataire est italien avec des serveur en Italie.

Bah ici c'est la même chose.

Cordialement, janus57